如发现有乱码,
请直接从这里浏览原文
正文摘录:Beauty∞l劲n:j巨”ToreallYunderstandsomeone,youneedtouncoverhispastinsecuritiesandfears,”saysAtwood.Andthere‘Snobetterwaytoshedlightonhisunderlyingissuesthanbyfindingoutaboutthosescaryexperiencesatthemostvulnerabletimeofhislife—childhood.Askhimwhatdayhewisheshecouldredo,thebiggestmisconceptionpeoplehadabouthimasateenager,orwhoscaredhimthemost.‘‘Ifhesayshewascriticizedconstantlybyaparticularteacher.itmayexplainwhyhe’Safraidofhissuperiorslookingdownonhim,“explainsShoshanna.“Orperhapsasiblingwasfavoredoverhimgrowingup,whichmightrevealwhyhefeelspossessiveorcompetitiveincloserelationships.”“要真正了解一个人.你需要了解他过去的恐惧和不安.”阿特伍德说。了解他在最软弱无助的童年时的不幸经历,这是了解他内心深处问题的最好方法。问问生命中哪段时间他最希望可以重新来过,年少时人们对他的最大误解是什么7或者是什么人最让他害怕7“如果他告诉你他过去总是被某个老师批评.那可能就是他现在为什么这么害怕上司瞧不起他的原因.“索珊娜说。“或者成长中.在兄弟姐妹里他总是得不到宠爱的那个,这可能导致他在以后的亲密关系中表现得占有欲过强,或者好胜。”S旺8:嘲TopeaIIYunderstandSOmeone,YOUneecltouncoverhISpastIIqSecurItIesand,ears”工fhe。Sbe乏亓b而kenheartedandsayshe‘Scometotermswith汁.hecouldhaveanoptimisticsideyoudidn‘tknowabout.”saysReal.Butifhespeaksofhimselfasavictim.-tconpointtowhyhemaybecynicalaboutotherthingsfallingthrough—jobs,trips,reserva一,ions—thathaveabsolutelynadatodowithIove.“如果他告诉你他曾被人伤了心.但是现在已经释怀,那么他可能有你还不曾发现的积极乐观的一面.”里尔说。但是如果他总是以受害者的身份自居,那可能就是他为什么在后来的其它事情上也总是那么愤世嫉俗的原因——工作.旅行.预约一一即使是那些与爱毫无关系的事情也不例外。Whatifhe‘Sbeenspared?”Itmaymeanhehasn‘tIetdownhisguardenoughtoIetanyonein.“saysReaI,“andthatCQU-tiousnesscanbeapparentinotherareasofhislire.”(Fi—nally,thereasonwhyhedidn‘tjumponthatbargainapart—ment!)Thenagain,someguyswhohaven。tbeendumpedaremoreopenandfearlessingeneralbecausethey‘renotweigheddownbyemotionalbaggage“And,”saysReal,”汁canalsotelIyouthatheknowswhathewan,sandwhatiSqoodforhim--inanysituation.“如果是另外一种情况呢7”那可能意味着他还没有完全卸下防备.不愿让别人进入他的世界.”呈尔说.”而这种小心翼翼也可能体现在生活的其它方面。”(终于明白他为什么会对购买那套超划算的公寓犹豫不决了吧1)反之.那些没有被人抛弃过的男性总体上会更容易沟通,不会那么畏手畏脚,因为他们没有被感情负担压垮。”还有,”里尔说,“由此你还可以推断他在任何情况下都知道自己想要什么,知道什么对他来说是最好的。“]32玎语时代
阅读此文(图):
在线翻阅