相关服务

  • 《双语时代》2008年第01期摘录:BeautyKnowWhen…

如发现有乱码, 请直接从这里浏览原文
正文摘录:

BeautyKnowWhen…andWheretoⅥ天时地利。IImeandPIaceQreCrUCIQI.I-OqettlnqamQnToemoTe,.Don‘十insistthatheIookatyouIthISeyes。arefastened...eIsewhere1whilehe。Slistening,“TimeandplacearecruciaJtogettingamantoemote,”saysBrendaShoshanna,Ph.D..apsychotherapistinNewYorkCityandauthorofZ£nandtheArtofFallinginLove.“Manywomenseemtopickthewrongmoment:whenhe。sexhausted,whenhe。spreoccupied,whenhesimplywantstobequiet.“ConsiderwhathappenedtoLaura,26.“Onenight.Ifiguredmyguywasinarelaxedmoodbecausehisfriendswerecomingovertowatchagame,so工askedhimaboutarecentfighthe’dhadwithhisfriendJohn一工wascuriousHemumbledsomethingandturnedontheTV.工twassofrustrating.“”想让一个男人吐露心声.时机和场合很重要.”纽约精神治疗医师布兰达·索珊娜博士说。索珊娜博士是《恋爱的禅宗与艺术》一书的作者。”许多女性经常选错点要么是在他精疲力竭的时候,要么是在他专注于某事的时候.或者是他只想独处的时候。”举个例子.看看今年26岁的罗拉吧。“有天晚上.我觉得他心情还不错.因为他的朋友要来家里看球。所以我就问了几句之前他和朋友约翰的一次争执——我只是好奇而已。可他咕哝了几句就打开了电视。我觉得特沮丧。”Shoshannasuggestsmakingtimetomind—meldwhenyouaren’texpectingvisitorsorwhenheisn‘tdistracted.”Alsotrvtochatwhilethetwoofyouaredoingsomethingto-gether.1iketakingalongwalkorwashingthedishes,”saysDeborahTannen.Ph.D.,GeorgetownUniversitylinguisticsprofessorandauthorofYouJustDon’tUnderstand:Wom-anand朋eninConversation.”Don’tinsistthatheJookatyouifhiseyesarefastenedelsewherewhilehe。sIisten—inq.“shesays.”MostmenfeeImorecomfortabletalkingwhenthey‘renotIookingdirectlyatyou.”索珊娜博士建议.两人间的亲密交流最好选在没有客人来访时.或者是没有其它事让他分心的时候。“此外.两人一起做某事时也可以试着和他交流.比如一起散步或洗碗时,”乔洽城大学语言学教授黛博拉.谭妮博士这么认为。谭妮博士同时还是《你始终不明白:男女间的谈话》一书的作者。“如果他在听你说话时眼睛望向别处的话.不要强求他看着你.”她说。”大部分男性在谈话时会觉得四日相对很别扭。’026积语盱代

阅读此文(图):   在线翻阅