• 《双语时代》2007年第10期摘录:

如发现有乱码, 请直接从这里浏览原文
正文摘录:

showsRemytheexterminator'sshop.Therearedeadratshangingondisplayinthewind0WJ卫蝗alonggoodlook,Remy.Andthisiswhathappenswhenaratgetsalittletoocornfortablearoundhu—mans.TheworldweliveinbelongstotheenemⅥWemustIivecare-fully.WeIookoutforourownkind.Remy..W.....h..,.e...n.....a...1.1...i.s....s...a...i.d.....a...n....d....d....o....n.—e—巡壁。[壁al!型壁:y坌gQ!.(Djangostartstowalkaway)Remy:NoDjango:What?Remy:No,Dad.Idon’tbelieveitYou’retellingmethatthefutureis...canonlybe...moreofthis?Django:ThisisthewaythingsareYoucan’tchangenature.Remy:Changeisnature,Dad...thepartthatwecaninfluence.Anditstartswhenwedecide.(Remyturnstoleave)Django:Whereareyougoing?Remy:Withluck,forwardAshortageoffoodorasurplusofsnobbery?这是Django拿Remy开心而说的玩笑话。用“shortage”和“surplus”这两个意思完全相反的词语与“food”和“snob-bery”做搭配,来讽~URemy因自命不凡而想太多所以消瘦了。It'snotabigdeal.“没什么大不了”的意思。在回应别人感谢的时候,也可以用这个句子来表示“小事一桩,别那么见外”。close—ish

阅读此文(图):   在线翻阅