如发现有乱码,
请直接从这里浏览原文
正文摘录:NewsProfilewhoisconstantlythebuttofofficejokes.TheshowalsotellsthestoryofanongoingIovea仟airbetweenthenumbertwomanintheoffice,JimHalpert,andtheplain-janeofficereceptionist,PamBeezly,whoisn’tabletogothroughwithherweddingtoanothermanduetohercrushonJim.本剧的重心集中在几个人身上。其中包括总是好心办坏事的办公室经理麦克.斯科特。麦克由美国著名喜剧演员史蒂夫·卡莱尔饰演,他夸张的滑稽表演和即兴创作是这部剧集获得喜剧性成功的关键。另一个主角德怀特.舒特是狂妄自大、对经理忠心耿耿的助理,他是办公室不变的笑料。同时本剧也讲述了正在办公室发生的爱情故事,吉姆·哈尔伯特和因对吉姆迷恋而迟迟无法完婚的不起眼的办公室前台小姐潘·比兹利。ThereareseveraIdifferentcharactersontheshow,eachoneaddingauniqueedgetotheinsanitythattakesplaceintheOffice.SeveraIofthecharacters.rath—erthanaddtothecrazyantics,merelygivetheirtakeonjusthowcrazyevery—oneelseis.Manyofthesereactionstakeplaceindocumentary—styleinterviews.TheseinterviewsIendanairofrealitytotheabsurditvoftheeventsOCCUrringintheOffice,andthissenseofauthenticityheIpsdrawviewersinandprolongthelaughsaIittlebitIonger.故事中也出现了很多形形色色的人物,每个人都给办公室发生的疯狂事件添砖加瓦。他们在给办公室增添疯狂行为的同时还映衬着其他人的疯狂。这些故事多数以采访记录的方式呈现。这样的形式为办公室的荒谬事件增加了真实性,而这种真实性牢牢地吸引了观众,并让大家笑声不断。OneofthereasonsthattheAmericanadaptationofTheOfficehasbeenSOpopularintheUnitedStatesisthatitdoessuchagreatjobofcapturingthemonotonyofthetypicalAmericanofficeenvironment.ManyAmericanscanre—latetothestoriesandcharactersbecausetheyhavesimilarjobs,workinsimilaroffices,andcanusuallyconnectpeopleintheirownofficetopeopleontheshowBESTSOSS、JTheOfficehelpsdesk-jobemployeesfindamusementintheeverydayhumdrumoftheirownnine-to—fivejobs.美版《办公室的故事》在美国如此受欢迎的一个原因是它紧抓了美国典型办公室环境的共性。很多美国人会觉得该剧贴近他们的生活,因为他们做着类似的工作,在类似的办公室上班,在自己的办公室中接触到和剧中人物相似的人。这部剧集让办公室一族在朝九晚五的无聊生活之中找到了乐趣。Ifyouhaven’tyetseentheAmericanversionofTheOffice,1wouldhighlyrecommendpickingitup.AmericantelevisionwritersfinallygotitrightwhenadaptingthisEnglishshowfortheUSmarket.Theshowissettobeginitsfourthseason,whichisslatedtoshow30newepisodes.如果你还没看过美版的《办公室的故事》,那我向你强烈推荐它!美国的电视编剧让这部英国喜剧真正融入到了美国市场。该剧即将播出第四季,将会给大家带来全新的30集。
阅读此文(图):
在线翻阅