• 《双语时代》2007年第10期摘录:

如发现有乱码, 请直接从这里浏览原文
正文摘录:

Isawherpalmsfirst.Myeyestraveleduptoherface,andmyexpressionwasnoth—ingshonofa9ha5t.ftwasJune一—Hall—ow-eenhadlonabeenoveLandmviunl’orhiahschooIclassmateSteohIookedashouahshewastrvinatobetheGreaPumpkin.Herpeachycomplexionwasgone;itwasnowmaskedbyacolorthatshouldneverbefoundonhumanskin—bdghtorange.Sheshrugged.”Yeah…Ishouldhavewashedmyhandsrightaf-ter,“sherepliedsheepishl矿Thiswasthefirsttimellearnedaboutself-tanneror”faketan”.alotionrubbedontotheskinthatgivestheappea~nceofasuntan.我首先看到的是她手掌的颜色,随后目光上移.注意到她的脸,我完全被邪到了。现在正值六月,万圣节已经过去多时,但我的初中同学Steph看起来却像是要把自己打扮成一个万圣节的大南瓜}她粉扑扑的扶色完全消失了,取而代之的是一种完全不属于人类肤色的亮橘色,这样看上去,她好像戴上了一个静隆的面具。她耸耸肩说:“当然,我弄完之后应该先把手洗干净的··t”-”这是我第一次体验到所谓的美黑霜,就是不用晒太阳,把它抹在皮肤上就能让自己拥有目晒般古铜色皮肤的乳液。Duringourteenageyears,tanningwasalltherage.Assoonastheweatherwarmedup,myschoolmateswouldbustouttheirtanktopsandshortsandspendhourslayingintheiryardssoakinguptherays.Theywouldcomparetansuponretum—ingfromtripstoFloridabeachesduringSpringBreak.Mostofthemburned,and

阅读此文(图):   在线翻阅