相关服务

  • 《双语时代》2007年第09期摘录:CrossCulture肉,而

如发现有乱码, 请直接从这里浏览原文
正文摘录:

CrossCulture肉,而某些地区甚至把猫煮来吃!宠物可是人类的好朋友啊!所以,在美国,狗或者猫咪是永远不用担心会被煮成美味佳肴的。在这里,它们的生活相当惬意。很多杂货店里都卖宠物美食,让主人可以讨好他们的宠物。在德州的休斯敦市,狗儿还能享用专程送到家的晚餐,就跟比萨一样。家境富裕的狗儿在主人上班的时候可以去狗儿托育中心。他们甚至可以和主人一同去度假,高级饭店已经开始可以同时留宿人和宠物,这些毛茸茸的客人在高级饭店同样能享用以精致瓷器盛装的美食,并在柔软的床上睡觉。062uiwf~5Ⅲembef2()。:在舒适奢华的享受之下,宠物的权力也能得到妥善的维护。在美国人的观念里,它们有受到妥善对待的权利。美国至少有七十五个动物福利组织,他们为流浪动物及被虐待动物提供照顾与领养的服务。而兽医提供给动物的医疗服务的价格甚至比人看病的价格还昂贵(有一次Tigger在和隔壁的Wisent争夺“女朋友”的战斗中狠狠地挨了一爪子,而后的两天我不得不把它送到cat}tospitaI住院观察,那一次它整整花掉了我六百美金),所以通常主人们不得不为他们的宠物买健康保险。宠物是美国文化中很基本的一部分,就如热狗和苹果派一样。对美国人而言,宠物不仅仅是他们所拥有的一样东西,更是家庭成员的一分子。当然,对我自己来说,雨果那颗漂亮斑驳的脑袋,奇妙肥大的身段,Tigger那男高音式的叫声,已经遍及了我的房间和心窝的各个角落……口

阅读此文(图):   在线翻阅