《双语时代》2007年第08期摘录:纽约也许是世界上多种族,文化最
-
如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:
纽约也许是世界上多种族,文化最多元的地方。来自全球各个国家的人不远千里来到纽约追寻他们的美国梦,尽管不同语言,不同宗教信仰和不同的生活习惯,但是他们生活在同一个价值体系之下,部无可避免地被打上美国精神的烙印。尽管美国是一个以移民立国的国家,但是由于种族差异和语言的困难,许多新移民在新大陆倍受歧视。有意思的是,~,TEB第安人之外,谁也不是真正的美国原善民。从这种意义上讲,也许大家都是平等的,只不过是有人来得早,有人来得晚的问题,大家需要的都是一种宽容和理解。采访现场是位于曼哈顿岛上第六大道和第五十一街交叉口。这里刚进行完一个很大的游行活动。每年的这个时候,全纽约的一百多个不同国家的移民都会借这个机会向全纽约和全美国展示自己独特的、丰富的、多元的移民文化。今天我们采访的是游行的组织者之一,他会给我们大概介绍一下在纽约的不同的种族和文化的人群是怎/厶和谐共存的。untilwecanbringtheseculturestogetherandlearnfrOmeachother,thiswillcontinue.Thatistheonlywaywewillbeabletoeraseallthisracismanddiscrimination.Q:HowwouldyousuggesttheimmigrantsofNewYorkbetterfitinwhilestillnotlosingtheircultureidentities?A:Well.everybodyhastoembraceoneanother,everybodyhastoIearnfromeachother.TheyhavetO…itisnotrightforpeopletoassimilate.Everybodyhastokeeptheirownculture,butofcourseIearnfromothercultures.Soinasense,theyarewhotheyare,theycomeoverhere,theyhavetheirownnationality,theyhavetheircul—turewithwhichtheyliveby.Nowalltheyhavetodoisjustlearnfromothercultures.Theonlywaypeacecanhappenisthatyoulearnfromeachother,accepteachotherandIearnabouteachother’Sdifferenc—es,andthatistheonlywaytoerasediscriminationanderaseallthosenegativeperceptionsthatpeoplehaveagainsteachother.Q:Beinganimmigrant。Schild,whatwasyourpersonalexperi—encegrowingupinthecityandwitnessingchangesinthecity?A:lnoticedtherehasbeenaIOtofdiscrimination,aIotofracismtowardimmigrants.0nceagainit三巫goesbacktothelackofeducation,theIackofknowledge.ThereiSnot,inpublicschools,theteachingofworldcultures.TheyprettymuchfoCUSmoreonAmericanhistory.TeachingworldculturesiShowwegettoIearnfromeachother,itiShowweallcanappreciateandem—braceeachotherandbringunity,makeeverythinghappen.Q:Well,Iappreciateit.Thankyouverymuch.A:OK!d
阅读此文(图):
点击此处在线翻阅