相关服务

  • 《双语时代》2007年第08期摘录:DestinationsNyh

如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:

DestinationsNyhavnwasestablishedinthe17thcenturywhentheurbanareawasbeingexpandedtopromoteCopenhagen’Seconomicdevelopment.Freighttrans—portwasbusy.Businesswasbrisk.ManycelebritiesonceIivedhere,oneofwhichwasAndersen.Hewasquitefondofthecity,andwrotetheGoloshesofFortuneandtheStoryofMyL/rehere.Today,NyhavnhasgrownintoanupmarketseashoreareafullofIife.Copenhagen。SbestcafeSandrestaurantsaresituatedhere.为推动哥本哈根的经济发展,新港于17世纪在扩大市区规模时建成。当时货运活跃,生意兴旺,许多名人都曾居住于此,这里也是安徒生非常喜欢的地方。在这里他写下了《幸运的套鞋》和《我生活的故事》。今天,新港已经成为一个充满生活情调的高档海滨区。这里有哥本哈根最好的咖啡馆和餐馆。02日Hmll~ltAugust2aTheStatueoftheLittleMermaidiSsomethingyoucannotmiss.Thestatue,standinggracefullyatthepier,isthecity。SIandmark.TensofthousandsofvisitorscometotakeaIookatit.ManyareamazedbvitsIittlesize—perchingpresenttoCopenhagenbyKarlJacob—sen,hasbeensittingthereeversince.哥本哈根的地标——美人鱼雕像是最不可错过的景点。婷婷玉立在码头边的美人鱼雕像吸引着成千上万的旅游者来此观光拍照。很多人都惊异于她的小巧——这座栖t0beapart0fIn1909,KarlJacob—sen,founderofCarlsbergbrewery,fasci—natedbytheballetperfo-rmanceofthefairytale”theLittleMermaid”shownintheroyaltheate~commissionedsculp—torEdwardEriksentocreatethestatue.sittingonagranitestoneatthepier.Un—veiledonAugust23,1913,thestatue,a酒厂的奠基人卡尔·雅各布在皇家剧院观看了根据《美人鱼》童话改编的芭蕾舞剧后非常着迷,于是委托雕刻家爱德华.艾瑞克森塑造了雕像,立于哥本哈根码头边上的花岗岩上。从1913年8月23日起,卡尔.雅各布带给哥本哈根的这个礼物就一直在那。只上栩个融中有子和以的。怀子热陆人啤

阅读此文(图):   点击此处在线翻阅