《双语时代》2007年第3期摘录:学习一门外语和学习演奏一门乐器
-
如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:
学习一门外语和学习演奏一门乐器是很相似的。有很多记忆的因素包含在里面。实际上当大多数人熟悉一门语言时,他们不用考虑要说什么,词语往往就自己流出来了。因为他们所说的母语大部分都是由一些不需要太费脑子的普通的短语组成的。TherearebasicallytwotypesoflaowaiinBeijing:thosewhocanspeakChineseandthosewhocannot.Manyofthoseinthelat—terhavenointerestinspeakingChinese,whichisfine.ForthosethatreallywanttolearnChinesethough,Ihavesomeadvice:Youdonotneedtogototheexpen—siveclassesorstudyallday.Thekeyistosur—roundyourselfwithChinesespeakersandexercisewhatyoualreadyknowtoslowlyprogressinconfidenceandknowledge.在北京基本上有两种老外:一种会讲中文,另一种不会。后一种中的大多数人对讲中文不感兴趣,那也不错。对那种非常想学习中文的人,我有几条建议:你不需要去上那种昂贵的学习班或者整天学习。关键是让你自己融入到说中文的人当中去,然后不断练习你已经学会的,这样在信心和知识方面你都会’幔’陧进步。Taxidriversareexcellentlanguagepartnersbecauseeverytimeyougetintheircabtheyaregoingtoaskyouthesamequestions:”Whereareyoufrom7”and”Whatdoyoudo?”Atfirst1wasannoyedwiththeofthesequestions.Now,however,Ireal—izethatIhavesaid”IamAmerican,l。vebeeninBeijingtwoyears,”hundredsoftimesandIdon’tevenhavetothinkaboutwhattosay.Icanimprovisedifferentwaysofsayingthesamesentence;nowitislikeafungame.出租车司机是很好的语言伙伴,因为每次你上了他们的车,他们就会问你同样的问题:“你从哪来?”和“你是做什么的?”刚开始对于要重复回答同样的问题,我是很苦恼的。可是现在,我发现我说“我是美国人,我来北京两年了”这句话已经几百次了,我甚至不用去想就可以说出来,并且可以即兴组织不同的句子去表达同样的意思。现在这就像一个好玩的游戏。AnotherimportantqualitythatalldecentMandarinspeakersshareisthewillingnesstomakemistakes.ChineseiSnotaRomancelanguage.ThegrammarisSOoldandseem—inglydifferentfrOmanythinginNorthAmer—icaorEurope,SOtheoldof。。practicemakesperfect”ismostlytrue.BeingafraidtomakeamistakeisasuresignthatyouareaftaidtolearnChinese.WhenIarrivedinChi—naIdecidedtolikenmyselftoababywhoisbeingtaughtChinese.1willlistenforphrasesandrepeatthemasheard.Mostofthetime1willbecorrectedformakingmistakes,whichisexcellentbecausemakingmistakesistheonlywaytoimproveone’Sskill.另一个重要的品质就是所有普通话说得好的外国人都敢于犯错误。中文不属于罗马语系。它的语法太古老了,又和北美或者欧洲的任何语言都不一样,所以古语“熟能生巧”是很对的。怕犯错误是你害怕学习中文的明显标志。当我来到中国时,我就决定把自己当作是一个正在学习中文的孩子。我会重复我所听到的短语。大多数时候,我会因为犯错误而被纠正,这很好,因为犯错误是提高自己语言技巧的唯一方法。[】lr,adj令人满足的,n.普通话adj.圆胖的.,adv.时常地·“adj.基本的-n.语言学n.人类学n.谣传adj.低劣的..n.种类i,H,’n.重复n.谚语Morch2007BlllngualTlme063
阅读此文(图):
点击此处在线翻阅