相关服务

  • 《双语时代》2007年第3期摘录:AForeignerInChi

如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:

AForeignerInChinaWhenltoldProfessorBenedekthat1wasmovingtoChinahesaid,”Michael,doyouhaveagirlfriend?IfnotthenfindaniceChi—nesegirlandspendtimewithher.ThisisthewayImasteredChinese.”ItookhisadviceandafterspendingalmosteverydaywithaChinesegirlforsixmonthsmyChineselevelsoared.Itmightsound’,tosay”GetagirlandyouwilllearnChinesemuchfaster...“Butifyoustopandthinkaboutitthough,thebestwaytolearnalanguageistoconstantlybothhearitandbeexpectedtospeakit,right?Soifyouarewithalovedonedailyandareconstantlypracticingalanguagethattheyareproficientin,thenof062llilliMttMorch2007courseyouwillgetbetter.It。Sano—brainer,Also,itisinherbestinterestforyoutogetgoodatChinese(SOthetwoofyoucancommunicatebetter,SOyoucanmeetherparents)SOsheshouldbemorethanwillingtohelpyouinthisregard.LearningtospeakaforeignlanguageisverysimiIartolearningamusicaIinstrument.ThereiSalOtofmusclememorizationinvolved.Mostpeopledon’tactuallythinkaboutwhattheyaresayinginalanguagetheyfeelcomfortablewith.Thewordsjusttendtoflow,becausechancesaremostofthethingstheysayeverydayinana—tivetonguearecommonphrasesthattakeveryIittleattentionfrOmthebrain.当我告诉Benedek教授我要去中国时,他说:“迈克尔,你有女朋友吗?如果没有,就找个不错的中国女孩子,多跟她在一起。这就是我掌握中文的方法。”我接受了建议,和一个中国女孩几乎每天接触,六个月之后,我的中文水平得到了飞速的提高。“交个女朋友,你的中文就能学得更快一点…”这听起来好像不太好,但如果你静下来好好的想一想,学习语言最好的方法不就是不断地听和试着说吗,对不对?所以如果你和一个你爱的人天天在一起并且不断的练习他们精通的语言,那你当然会进步了。这就是一种不需要大脑的学习方法。还有她也很希望你能学好中文(这样你们俩就能更好的沟通,然后你就能见她的父母了。)基于这点,她会非常愿意帮助你学习。

阅读此文(图):   点击此处在线翻阅