《双语时代》2007年第3期摘录:竹aro尸J刁ce,】u’I、
-
如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:
竹aro尸J刁ce,】u’I、书名:(《懦夫的战地报告:Author:ChrisAyres作者:克里斯·艾瑞斯Publisher:JohnMUtray出版商:约翰·默里ChrisAyresisayoungLondonTimesreporterwhohaslandedhimselfacushyjobwritingaboutcelebritiesinL.A.Withhisair—conditionedapartment,StarbuckscoffeeandprivatepoolpartiesheislivingthegoodlifeinHollywood.SowhenhisbosscallsonedayandoffershimanassignmenttobeembeddedwiththeUSMarinesonthefrontlineinIraq,heistOOmacho—ormoreaccuratelytoocowardly,tosayno.Whatfollowsistheoftenhilarious,alwaysbrutallyhonestandgrippingaccountofhistimespentwiththemarinesinaHumvee;roaringalongthefrontlineintheIraqidesertlookingforsuitableartillerysites,sleep—inginthecrampedvehicle,andtryingtogettoknowhiscomrades—allatthesametimeashidingandattemptingtoovercomehisterriblefear“。,rofdeath.Asabsurdashemayhavelookedandfeltstuckouttherein,lhisoversizedcamosandKevlarsuit,Ayresmanagestobeamusing,and、ll、、‘!atthesametimedemonstratestheharshrealitiesfacedbythesoldiersi。”、’andtheirenemy—whoundertheUSartillerybombardmentsarevapor一‘。’“izedintowhatthemarinescall“pinkmist':Ayresfinaldecision—whathej:。callshis“final,shameful,act,“committed90milessouthofBaghdadseeshimbackandoutofdanger,yetthereadermayseethingssomewhatdifferentlyfromtheauthorhere,asinthecourseoftheabsorbingstorythisself-professedcowardhasundoubtedlyfoundhisownmeasureofcourage.克里斯.艾瑞斯为自己谋得了一份报道洛杉矶名人生活的轻松差事——在《伦敦时报》做一名年轻记者。他住的是装有空调的寓所,喝的是星巴克咖啡,经常出入于私人泳池派对,在好莱坞过着舒适惬意的生活。所以,当他的老板有一天交给他一项任务,让他随美国海军陆战队一起奔赴伊拉克前线时,他太有男子气概了——或者更确切地说是太懦弱而没说“不”字。接下来,他常以欢·陕的笔调,始终真实且扣人心弦地描写了他和士兵在悍马威军车里一起度过的El子:军车在伊拉克沙漠里沿前线呼啸而过,寻找可以驻扎炮兵部队的合适地点;睡在狭窄的车里,设法结识他的战友们。所有这一切都是为了掩饰和试图克服他对死亡的极度恐惧。在他穿着肥大的迷彩服和防弹服时或许看起来滑稽,他自己也感觉与周遭的环境格格不入,但艾瑞斯还是设法幽默了一把,同时他再现了士兵们及敌人的困境——敌人在美军炮兵的轰炸下消失成为——用美军的话来说就是“一团粉红色的烟雾”。艾瑞斯最终的决定——他自己称其为“最后的可耻行为”,即转移到巴格达以南90公里的地方,这让他得以返回并脱离危险,但是,在这一点上,读者或许并不同意作者的观点,在引人入胜的故事中,这位自称为“懦夫”的人毫无疑问找到了他自己衡量勇气的尺度。Morch2007BIIInguedl“lme043
阅读此文(图):
点击此处在线翻阅