如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:
对于外国朋友来说,胡同和四合院是北京最具吸引力的地方之一。看看真正的四合院是什么样子,看看北京四合院里平常百姓家的生活,如果一切都超乎他们的想象,他们自然会在探索中赢得惊喜连连。但也许他们也会因为在四合院里看到那些现代化的生活设施而颇感失望。但是事实就是这样,中国确实拥有古老的文化和历史,但是它同时也是一个发展很快的现代化国家。在探索过程中,也许你的外国朋友会被那一堆的关于风水的“阴阳”、“金木水火土”给弄晕。没关系,文化本来就是在潜移默化中传递的。雩停嚣在什刹海胡阉里的三轮车,像老北京的冰糖葫芦。长长的一审。车篷或红或黄,背西统一漆着“TotheHuTong(~lj胡闲去尸。黑色车身。黄铜车把,橙黄的绣花坐垫。锃亮的电镀瓦圈,透着郡股精神一车夫一般上身黄坎肩,下身峻脚裤,足蹬“千层底“,把毛巾经璃上一搭一£车一声“坐稳了您呢”,使出脚力。在胡同中蓬迤前行鹣。雾虢《爹爹。翼。錾鬻壤;”篷’黼骢嚣j’岔蓬磐粼蟪;蓊囊i麟瀚漫爹ThehutongsofBeijingareknowntheworldoveBandmanynativefolkstoriesexist,setinthenarrow.crisscrossedlittlelanes.ItiSsaidthatthehutongsareinsomewayslikeahu—manlifetime,longorshort,straightorwithmanydifferentturnings.ThelayoutofBei—jingisactuallylikeaframeworkofsquaresformedbystreetsandhutongs.nShiChaHal,besidesordniorofficialsaIsousedtonaryresidents,seveinthehutongsStrollingaroundthesehutongsundertheseeminglyperpetuallyshiningsunlight,thevisitorcanimagehimorherselfacalmandcomfortableresidentofold.Howinterest—ingtoimagineoneselfasaresidentlivinginthehutongsofold!ALongthetwosidesofahutongalleyareconjoinedtraditionalquadranglecourtyarddwellings(SiheYuan),compound—Iikehouseswithfoursides,eachsidehavingspaceforhabitation.Duetothenatureoftheirconstruction,hutongscultivateakindofenclosedlivingcultureinsidetheirfou0walls.Theresidentsenjoylivingintheirhutongs,andtheircomfoKablefamily1.feisrootedaroundboththecourtyardandhutong.ShiChaHalhaseighteensucholdhutongswhichareallofadi仟erentsize.ShiChaHaiusedtobeaplacefuIIofManchuresidents,andnOWmanytheirdescendentsstiIIlivehereandinherittheirtraditionaIIivinghab—itsandtolerantandpeacefullivingstyle.Outofthesehutongs,theDaandXiaoJinsihutongsaretwoofthemostwellknown,fortheyarenamedaftertheirancientresidentswhoweretheexperttailorsoftheRoyalfamily.IC~,qL¨?∞?BilinguolTime53
阅读此文(图):
点击此处在线翻阅