如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:
BeautyDaphne:Wow,there'ssomuchadvertisEighteenpagesandIhaven’tevenreadanarticleyetNora:lknow,itmakesmesick.ReadingmagazineswiltmakeyouSOinsecure.Nora:Well.100k.AIIthoseadsforanti·wrinklecreamadvertisedbymodelsnotevenoldenoughtohaveawrinkle.Cel-lulitecreamadvertisedbymodelswhohaveneverhadcelluliteandprobablyneverwilI.Daphne:You’reright.There’Ssomethingwrongwithit.Nora:Andit'sallSOexpensiveDaphne:Doyouthinkit'sworthit?Nora:Nope.o.....f......b.....o......1..1.o.....c......k....s——.Howcananywomanbelievethem?Daphne:Iguesswomenareprettyinse。cure.Andtobebeautifulintoday’Ssoci-etyisprettyimportant.Nora:Yeah.Noonelikesuglypeople.butIthinktheyarewayoverpriced。镶敷尊鬻Daphne:Oh,IagreecosmeticcompaniesonadvertisingnottheNora:Yes.1meanlookatSKII.What’Sthspecialingredientinthat?Nora:Yes.Andtellme,howcanlef{~ricebethatexpensive?Daphne:Yougotmethere.attheprices,itwouldbecheJapanandgetajobinasakebreweryngtoNora:Lastweek1wentwithMegantobuytheSKllfacemasks。Daphne:Ohdidyoubuythem?NOra:Noh~causethesaleswomendidDaphne:Hersalespitch?Nora:Yes,youknow。Justusingtheoneproductwon’tgivethebestresults.Forbestresultswewouldhavehadtobuythreeotherproducts.Itwastooexpen‘Daphne:Yousoundprettyanti·。cosmet·。sive!iCS.Daphne:I’mthinkingofstickingtosoapNora:Ohno!Ilovecreamsandlotions,andwater.双语时代·16▲1I¨爹一翻浏及黪!/鼍卜…mags…二,,御∥。mag.“”就是“II碡脚”。在口霹妻争r“。“all”在这个句子中起强调语气的作用。在这个句子中,“leftover”实际上是作为形容词使用的.与“leftover”的意思是一样的。指“剩余的(饭菜等)”。另外,“sake”用的是斜体,所以在这里的用法是特指。而不是该词的常用意思.在句中它是指日本的“清酒”.是一种由发酵的米制成的酒。‘cr当某人对他人提出的问题,不知如何作答时,就会说到这个短语.意思相当于“你把我问住了”。“pitch”在这里的意思是“商品推销员的行话”或是“竭力推销的广告语”。.qO阱g00lt协吖肘印
阅读此文(图):
点击此处在线翻阅